Translation Refinement Services
I’m a native English speaker and copywriter. I see it all the time. European brand websites with poor English copy. That copy might be great in the original language. The English version of the site, though? Not so much.
Euro-native businesses often use either
AI translation plug-ins
Translation apps or
Non-native English writers
for their website copy, ad copy, product descriptions and marketing emails.
For brands that care about how they’re communicating to their English-speaking customers, this simply doesn’t work. They end up with mistranslations and stilted language. They can even lose their brand voice entirely in the process of translation.
For high-end European brands in luxury fashion and tourism, I offer bespoke English-language copy refinement services. From site pages to email and social media marketing, let’s bring your English-language communication in line with the elegance of your brand. Because style matters, not just in your products but in every aspect of your brand’s positioning.